НЛП (NLP), Рэйки, Холодинамика, Чжун Юань цигун, Тантра-йога в Израиле. Школа-мастерская личного развития

нлп ( nlp ) :: рейки :: тантра :: медитация :: цигун :: холодинамика :: сенситив :: итдт

Ш к о л а - м а с т е р с к а я   л и ч н о г о   р а з в и т и я
международный тренинговый проект :: Израиль :: Хайфа

карта сайта
E n g l i s h
H e b r e w
расписание
КОНТАКТ

ГИД-РАССЫЛКА


семинар ипр
ПСИХОТЕХНИКИ
РЕЗОНАНСНОГО
ОБЩЕНИЯ

Хайфа, 28-29 ноября

дыхательная сессия
РЕБЕФИНГ
Хайфа, 10 декабря

рабочий семинар
ТАНТРА-ЙОГА
Хайфа, 26-27 декабря

семинар входа в ипр
РЭЙКИ. СТУПЕНЬ 1
Хайфа, 16-17 января

семинар ипр
РЭЙКИ. СТУПЕНЬ 2
Хайфа, январь

чжун юань цигун
ЦИГУН. СТУПЕНЬ 1
Хайфа, январь

интегральный
ПОТОК РАЗВИТИЯ
( ипр )

сенситивный тренинг
СТУПЕНЬ 1
Хайфа, с 9 июня

поиск на сайте:
добавить сайт
в избранное

Педагогическая мастерская для родителей

Лирика и общение
Диалог культур внутри семьи

Ведущий: Вадим Левин (Марбург, Германия)

  • детский поэт, автор культового сборника детских стихов "Глупая лошадь"
  • доктор педагогики
  • в прошлом - руководитель лаборатории НЛО (начального литературного образования), которая составила и выпустила 20-титомную учебную библиотечку «Лесенка»
  • в настоящее время - научный руководитель методического центра Ассоциации русских молодёжных культурно-образовательных объединений в странах Европы «Eurolog».

* * *

Мой прадед русского не знал.
Мой правнук знать не будет тоже.
Какой безрадостный финал
Ты приготовил мне, о Б-же…

Но я, рассудку вопреки,
Пытаюсь передать потомкам
Свои любимые стихи,
Как нашей юности обломки.

Евгений Янтовский

Тема педагогической мастерской:

Авторская концепция поэтапного приобщения ребенка к поэзии и литературе. Приобщения, в ходе которого происходит взаимное узнавание и духовное сближение поколений.

Форма занятий мастерской:

Изложение и обсуждение принципов концепции чередуется с демонстрацией примеров занятий и «сценариев общения» (применительно к детям разного возраста), заложенным в стихах и сказках.

Проблема:

Старшее поколение выросло в одной культуре, младшее растет в другой. Нередко из-за этого возникают новые напряжения в семье (межкультурный вариант проблемы «Отцы и дети»).
Можно ли снять эти напряжения? При каких условиях возможен (и возможен ли?) диалог поколений и культур внутри семьи? Можно ли (нужно ли) стремиться к тому, чтобы у младших сохранился язык родителей как родной наряду с языком страны проживания (тоже как родным)?

Гипотеза:

Литература, в частности – поэзия, может задать такое содержание общения и такие формы общения между старшими и младшими в семье, благодаря которым внутри семьи возникает продуктивный диалог культур. Диалог, который духовно сближает поколения и помогает старшим адаптироваться к условиям жизни в новой для них стране, понять младших и опираться на них (учиться у них) в новой жизни, а младшим – понять и принять старших с их иными нравственными, эстетическими и т.д. ценностями.
Для включения поэзии в качестве «третьего собеседника» в общение поколений внутри семьи необходимо учесть, что на каждом этапе детства (новорожденность, младенчество, раннее детство, дошкольное и раннее школьное детство, подростковый и юношеский возраст) поэзия по-разному участвует в диалоге культур и сближении поколений.

Ведущий - Вадим Левин - знакомит участников мастерской со своим опытом общения с русскоязычными детьми и их родителями и педагогами в разных городах Германии (Берлин, Мюнхен, Франкфурт, Брауншвайг, Гиссен, Марбург и т.д.), Бельгии, Великобритании, Голландии, Дании, Люксембурга, Финляндии, Швейцарии и предлагает сопоставить педагогические ситуации с русскоязычным образованием в Израиле и Европе.

В программу мастерской входит также знакомство с русской хрестоматией для детей, живущих вне России: две книги хрестоматии «Дар слова» (составитель и автор методических подсказок – В.Левин) вышли в издательстве «Златоуст» (Санкт-Петербург, 2006 и 2008 г.г.).

* * *

Вадим Левин. МНЕ ВСЕГДА ВЕЗЛО
(Маленькая автобиография)

Мне повезло, когда я родился. Случилось это очень давно – в 1933 году. Но оказалось, что Корней Иванович Чуковский, Самуил Яковлевич Маршак и Борис Владимирович Заходер успели родиться еще раньше. Поэтому в детстве у меня было много замечательных книг с добрыми, умными и веселыми стихами. Я запоминал эти стихи наизусть, играл с ними, рассказывал их взрослым и ровесникам и пробовал сочинять собственные. Пробовал, пробовал, пробовал и привык. Тут мне снова повезло, потому что сочинять стихи – очень полезная привычка: во-первых, ты никому не мешаешь, а во-вторых, с такой привычкой никогда не бывает скучно. К тому же, сочинять стихи можно где угодно и когда угодно.

Я сочинял их, когда учился в школе и Политехническим институте. А после института стал сочинять за чертежной доской, потому что работал инженером-конструктором.

Однажды в воскресенье я пошел в харьковский городской Дворец пионеров и предложил директору: «Давайте, я буду по выходным дням проводить у вас занятия литературной студии младших школьников». Директор ответил: «Попробуйте». Я попробовал, и мне опять повезло: детям, кажется, понравилось. И директору понравилось. Во всяком случае, он мне так сказал. А уж мне-то понравилось точно.

На занятиях литературной студии мы читали хорошие книги, играли в литературные игры, обсуждали произведения студийцев и мои. И опять мне повезло, потому что у студийцев вскоре тоже появилась полезная привычка: они привыкли слушать мои новые стихи. И если я приходил на занятия без нового стихотворения, они очень расстраивались. Чтобы не огорчать малышей и сочинять каждую неделю, мне пришлось бросить инженерную работу. Хотя, честно говоря, я все-таки часто отвлекался от стихов. Потому что мне всегда было интересно присматриваться к тому, как сочиняют дети. Я даже начал писать об этом научные статьи и книги и в конце концов стал научным работником – кандидатом психологических наук.

Но писать стихи для детей все же не отвык. Кое-что я собрал в книги «Прогулка с дочкой», «Кошки-мышки», «Глупая лошадь», «Таинственный сундук», «Хвалилка для котят». Может быть, эти мои книжки или другие вам попадались. Или вы слышали песню «Куда уехал цирк» и другие песни на мои стихи. Музыку к ним писали композиторы Сергей Никитин, Виктор Берковский, Владимир Быстряков, Григорий Гладков. Вы могли слышать эти песни, если смотрели мультфильмы «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».

Так или иначе, думается мне, что мы давно знакомы. А если еще нет, то мне опять повезло. Потому что мы можем познакомиться сейчас.

Спасибо за знакомство! Пускай вам тоже всегда везет.

Ваш
Вадим ЛЕВИН

Еще о Вадиме Левине :

  • Интервью в «Книжном обозрении»
  • Интервью в газете «Русская Германия»
  • Интервью в БиблиоГиде
  • Живой журнал Вадима Левина

Переходы:

  • курс родительского мастерства
  • курс "Мастерство коммуникации и управления состояниями"
  • школа Холодинамики
  • школа Рэйки
  • интегральный поток развития: программа-путеводитель

Важная информация

  • Как зарегистрироваться на тренинги
  • Как начать получать рассылку-путеводитель

НЛП. Рейтинг сайтов  сообщества. Нейро-лингвистическое программирование



Александр Гиршон
ПУТЬ ТАНЦА
Хайфа, 18-20 декабря

Александр Гиршон
КРУГИ ВРЕМЕНИ
Т-А, 25-27 декабря

Михаил Ляховицкий
ТРАНСФОРМАЦИЯ-2
Хайфа, 9-11 января

Александр Воронов
ДЕКОНЦЕНТРАЦИЯ
Хайфа, февраль

Михаил Ляховицкий
Лев Корогодский
БОЛЬШАЯ ТАНТРА
28 апреля-1 мая

Валерия Крянева
ХАРИЗМА ГОЛОСА
Хайфа, 22-23, 29-30 мая

Григорий Рейнин
ЯЗЫКОВОЙ ТРЕНИНГ
Хайфа, октябрь

школа В.Баскакова
ТАНАТОТЕРАПИЯ
Хайфа, 2009

2002-2008 © сайт Ольги Левиной